ページの本文へ

Hitachi

株式会社日立公共システム

4Uweb/自動翻訳サービス「Myサイト翻訳」

自治体のホームページを1クリックで自動翻訳、外国人の方に向けて即時に情報を提供できます。

お問い合わせフォーム
4Uweb/自動翻訳サービス「Myサイト翻訳」に関する資料請求やご質問などございましたら、お気軽にお問い合わせください。

「1クリックでホームページを自動翻訳、世界で検索される公共性の高いホームページに」

4Uweb/自動翻訳サービス「Myサイト翻訳」のロゴ画像

4Uweb/自動翻訳サービス「Myサイト翻訳」は、ホームページに設置したリンクをクリックするだけで、日本語を英語、中国語(簡・繁体字)、韓国語などの言語に自動翻訳し、外国人の方に向けて、即時に情報を提供できるクラウド型サービスです。

公共性の高いホームページを、英語、中国語、韓国語などの言語に自動翻訳できます。

自治体のホームページは掲載している情報量が多く、各言語への翻訳は大変手間がかかります。また、自治体で配信する災害時などの緊急情報やニュースは、即時に各言語に翻訳し、ホームページに掲載する必要があります。

外国語のホームページ運用に関して、お困りではありませんか?

  • ホームページの英語版・中国版を作りたいけれど、新たに制作すると多額の費用がかかってしまう。
  • 最新情報など更新が頻繁にあり、そのたびに外国語版のホームページも修正している。自動更新できないか?
  • 自動翻訳によくある誤訳を防いで、自治体特有の固有名詞や専門用語も正しく翻訳してほしい。

そのお悩みを、4Uweb/自動翻訳サービス「Myサイト翻訳」が解決します。

1クリックでホームページを自動翻訳

多言語のホームページを制作する必要がないため、翻訳やHTML制作にかかる手間やコストを省くことができます。また、スマートフォンや携帯電話用のホームページ*にも対応しています。
自動翻訳機能により、即時性が求められる災害発生時においても、外国人の方に向けて即座に情報を発信できます。

*
携帯電話用のホームページは、英語、中国語(日本漢字およびピンイン表記)の2言語のみ選択可能です。

ホームページを18言語に自動翻訳できるイメージ図

【Myサイト翻訳 体験版】ホームページの自動翻訳を体験!

翻訳したいホームページ(日本語)のURLを入力し、お好みの言語を選択して「翻訳する」ボタンをクリックします。自動翻訳されたホームページがすぐに表示されます。

■ URL:

■ 自動翻訳したい言語: 日本語   (新規ウィンドウを表示)

4Uweb/自動翻訳サービス「Myサイト翻訳」導入のメリット

1. 翻訳にかかっていた費用を大幅に削減

イメージ写真

これまで翻訳にかかっていた費用や外国語ページの制作費など、外国語での情報提供にかかる費用を大幅に削減できます。英語・中国語・韓国語は、HTMLだけでなくPDFファイルにも対応しています。
※導入にかかる費用はホームページの規模、アクセス数によって異なります。お見積もりはお問い合わせください。

2. 自動翻訳されたページが検索サイトでヒット

イメージ写真

自動翻訳されたページをサーバー内に蓄積しているため、海外の検索サイトでもヒットします。公共性の高いホームページならではの、観光ガイドには載っていない地域密着型の観光情報を世界に発信できます。
※無料でサーバー内に蓄積できるページは最大5ページです。

3. 導入まで最短5営業日でサービス提供開始

イメージ写真

クラウド型サービスのため、サーバーを設置する必要はありません。お申し込みから最短5営業日で、デザインも情報も変わらない外国語のホームページを提供いたします。

4Uweb/自動翻訳サービス「Myサイト翻訳」の便利な機能

PDFファイルの翻訳

外国語のページを表示した状態で、日本語のPDFファイルのリンクをクリックすると、PDFファイルが対象の言語(英語/中国語/韓国語)に翻訳されて表示されます。
※PDFファイルを翻訳対象とするかは選択可能です。
※PDFファイルの仕様により、翻訳できない場合があります。

オンラインユーザー辞書登録

自治体用語基本辞書【英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語】

自治体でよく使用される用語を多数登録した自治体向け専用辞書を用意しています。

各言語データファイル登録

自治体特有の固有名詞や専門用語を辞書登録することで、翻訳精度を高められます。

各言語データファイル登録

翻訳済みのデータファイル(画像、動画、Adobe Flash、PDF、音声など)をあらかじめユーザー辞書に登録しておけば、翻訳する言語に合わせて自動的に切り替わります。

アクセシビリティ対応(オプション機能)

ZoomSight利用イメージ(所沢市ホームページ)

当社製品のアクセシビリティ・サポーター「ZoomSight」(インストール型)と併用することで、「色の変更」「表示サイズ変更」機能を利用できます。また、英語・中国語(簡体字)に自動翻訳されたページは、「音声よみあげ」機能も利用できます。

動作環境

4Uweb/自動翻訳サービス「Myサイト翻訳」の動作環境についてご説明します。

導入実績

4Uweb/自動翻訳サービス「Myサイト翻訳」は、自治体を中心に、すでに多くのお客さまに導入いただいています。

カタログダウンロード

4Uweb/自動翻訳サービス「Myサイト翻訳」のカタログダウンロードへ

4Uweb/自動翻訳サービス「Myサイト翻訳」の最新版のカタログをダウンロードできます。

資料請求・お問い合わせ

4Uweb/自動翻訳サービス「Myサイト翻訳」の詳しいご案内やお見積もり、ご質問・ご相談やカタログの請求などございましたら、お気軽にお問い合わせください。

株式会社日立公共システム
WebユニバーサルデザインS.G
担当:中山、渡辺陽介

電話番号03-5632-1233(直通)

ホームページの運営・閲覧をサポートするその他の製品

「4Uweb Webユニバーサルデザインソリューション」は、CMSをはじめ、利用者の閲覧をサポートするソフトウェア製品を取り揃えています。